2024/11/22 Fri
アーユボワーンの贈り物 イベント 人 幼児教育 活動 自然
アーユボワーンの贈り物①「幼稚園でキャンプ!පෙර පාසල් දී රාත්රී කඳවුර 」
ආයුබෝවන්.アーユーボーワン。
初めまして、北西部州クルネーガラで幼児教育隊員として活動している渡瀨なのはです。
先日、幼稚園で行われたキャンプについて紹介します。
毎年幼稚園での一泊二日が、今年は雨季の豪雨で約1ヶ月延期となりデイキャンプになりました。
普段朝7時半から登園ですが、この日は夕方4時から。いつもと違う雰囲気に戸惑う子もいましたが、友だちや先生に会えてドキドキとワクワクと胸いっぱい。
園庭で暗くなるまで歌とゲーム!一曲目に「キャンプだホイ!」をシンハラ語(スリランカ人の公用語)で歌いました。
なぜ一曲目に?と気になりましたよね。実はキャンプ当日の3時間前の会議で一曲目に決まりました。
キャンプの約1ヶ月前、先生たちへの研修会でこの曲の紹介が歌うきっかけになりました。練習は約120名みんなで外で、音源はスマホのYouTubeとマイクで私の歌声。延期で当日までの練習は0回。そして、当日のスケジュールを確認したら「キャンプだホイ!」がない?!もしかして、練習少ないからなくなったの?と聞くと、会議が開かれ・・・子どもたちが楽しく歌っていたからしようと一曲目に決定!!歌う前はこの状況で心配と焦りで汗だくでしたが、子どもたちが楽しんでいたので自然と笑顔で歌えました。
お母さんたちが作った夕食後、保護者の方々による花火大会。花火が上がるたびに子どもたちは「キレイ!」「もっと高く!」と大歓声と拍手!
そして、キャンプファイヤー!クライマックス!さあ踊ろうと思ったら音響が故障・・・ある先生がマイクを握って熱唱!素敵な歌声に合わせて最後まで盛り上がり、楽しみました。
キャンプが終わると同時に豪雨でしたが、帰りは「Good night」と雨雲を吹き飛ばすほど子どもたちの笑顔が輝いていました。
翌日は金曜日。休む先生や子どもたちはキャンプの余韻を各々感じ、ゆったり時間が進むスリランカ。
目を擦りながら出勤すると、子どもたちは「今日も花火見たい」「キャンプしたいね」と話していました。子どもたちにとって幼稚園で友だちと先生と火を囲んで過ごす夜はとても素敵な思い出。個人的には自然豊かなスリランカでもっとキャンプができたらいいな・・・。
今回のキャンプで学んだことは、自分の思い込みは相手も思っているのか確認。提案は相手が選択して決定。子どもたちの臨機応変な適応力への驚き。
スリランカは「自分を客観視して向き合うこと」「新た気づき」目には見えない贈り物をいただきます。いつもありがとうございます。
රාත්රී කඳවුරේදී අපි ගායනා කළා, නැටුවා, "කඳවුර ද හෝයි!" ජපන් ගීතය සිංහලයට පරිවර්තනය කර ගායනා කළා , අහස දිහා බලාගෙන, අම්මලා උයපු රෑ කෑම කෑවා, කඳවුර අවසන් වන විට ගොඩක් වැස්සා නමුත් නිවසට යන විට, වැහි වලාකුළු හමාගෙන යන තරමට දරුවන්ගේ සිනහව දීප්තිමත්විය.
පහුවදා ළමයි කිව්වා "මට අද ආයෙත් මල්වෙඩි බලන්න ඕන", "මට කැම්පින් යන්න ඕන" කියලා. යම් දිනක පෙර පාසලේ මෙම විශේෂ රාත්රිය ගැන දරුවන්ට අපූරු මතකයක් ලැබෙනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
සිත් ඇදගන්නාසුළු දෙයක් නම්, දරුවන්ගේ සොයාගැනීම් සහ ප්රීතිමත් හඬවල්, මිනිසුන් සහ ඔවුන් වටා සිටින ස්ථානය ආලෝකමත් කිරීමයි.
මම "දරුවන්ගේ කටහඬට ඇහුම්කන් දෙනවාද?" යනුවෙන් මගෙන් ඇසීමට මෙය මට අවස්ථාව ලබා දුන්නෙමි.ගුරුවරුන් සමඟ එක්ව, ක්රියාකාරකම් තුළින් “දරුවන්ගේ හඬට සවන් දිය හැකි” පරිසරයක් නිර්මාණය කිරීමට මුල් ළමාවිය අධ්යාපනය දියුණු කිරීමට මම දිගටම වෙහෙසෙනවා.
今日も良い1日になりますように・・・තෙරුවන් සරණයි.テルワン サラナイ
SHARE