2024/09/05 Thu
任地 文化 民族衣装
#3 活動先の任地について② ―伝統的な民族衣装「Huipil」と「Tocoyal」(マーケティング/坂野晴子)
¡Hola! (スペイン語で「やあ、こんにちは!」の意)
みなさん、こんにちは!
マーケティング隊員の坂野晴子です。
今回も前回に引き続き、任地のサンティアゴ・アティトラン市についてご紹介していこうと思います。今回のテーマは、民族衣装についてです!
グアテマラの民族衣装「Huipil(ウィピル)」は、それぞれの市町村によってデザインが異なります。グアテマラシティにある先住民の民族衣装を取り扱うIxchel博物館によれば、各地の代表的な柄だけで少なくとも117種類以上あると言われています。
現地語のツトゥヒル語でサンティアゴ・アティトランの地名は「Tz’ikin Jaay」といい、「鳥たちの家」という意味があります。サンティアゴ・アティトランの代表的なウィピルの柄はまさにこの「鳥たちの家」を体現しているようなデザインで、女性用のブラウス・男性用のズボン共に縦縞模様に鳥の刺繍が施されているのが特徴的です。
現在、市町村によっては催事の時にしかHuipilを着ない地域もあるようですが、ここサンティアゴ・アティトランでは年代問わず大半の女性が毎日Huipilを着て過ごし、特に年配の男性は先述のズボンを身にまとっている光景が見られます。
サンティアゴ・アティトランはツトゥヒル語マヤの古都チアアがあったとされ、住民たちはこの地をツトゥヒルの聖地と考えているそうです。このように、現地の独自のデザインのウィピルを長く着こなす文化が続いていることからも、現在も住民たちが誇り高くこの土地の伝統・文化を守る意思が感じられます。この光景があと何年見られるのか少し不安ではありますが、個人的にはずっと続いていってほしい伝統文化です。
そして、サンティアゴ・アティトランの民族衣装の特徴と言えば、忘れてはならないのが「Tocoyal(トコジャル)」です。Tocoyalとは細長いベルトのようなもので、1本あたり16~21mに相当します。それを女性の髪の毛にくくって頭に巻きつけていくのですが、マヤ暦(20日周期)にちなんで一般的には20周するのが良いとされており、巻き終わると帽子のようになります。
Tocoyalは日常的には使われていませんが、セマナサンタ(聖週間)のプロセシオンやグアテマラの独立記念日(9月15日)を祝うパレード行進などの大きな行事の際には、多くの女性たちがTocoyalを身につけます。また、町で一番大きい教会(Saint James the Apostle Church)に行くと、運が良ければTocoyalを身につけた女性たちと出会えるかもしれません。(写真撮影は有料かもしれないのでご注意を!)
そして、このTocoyalを身につけるサンティアゴ・アティトランの女性の姿は、実はグアテマラの硬貨(25センターボ)にも描かれています。グアテマラの硬貨は1センターボ、5センターボ、10センターボ、25センターボ、50センターボ、1ケツァールの6種類がありますが、1948年に制定された貨幣に関する法律の中で、各硬貨の表側にグアテマラのアイデンティティと文化を表すシンボルを刻むことにしたそうです。そこで、25センターボの硬貨にはマヤの女性の顔を刻むことが決められました。
1959年に「自治体で最も美しい女性を見つける」ための委員会が任命され、彼らはサンティアゴ・アティトランで何人かの候補者を見つけましたが、最終的に当時17歳だったコンセプシオン・ラミレス・メンドーサさんが選ばれたそうです。
町の中心地にある中央公園(Parque Central de Santiago Atitlán)には、直径約1mの25セント硬貨の形をしたコンクリートの記念碑が飾られています。(経年劣化の影響で、何が書かれていたのかは全くわかりませんが…)
(参考文献:https://aprende.guatemala.com/historia/personajes/concepcion-ramirez-mendoza-rostro-moneda-25-centavos-guatemala/)
ちなみに、他の硬貨に描かれているシンボルの例をご紹介しますと、10センターボには世界遺産にもなっているキリグア遺跡のモノリス、50センターボには国花であるモンハブランカが描かれています。裏側はどの硬貨も全て同じデザインで、国旗の中央にも描かれている独立記念日(1821年9月15日)の垂れ幕、国の防衛と正義のシンボルである銃と剣、自由の象徴といえる世界で最も美しいといわれる国鳥ケツァール、ケツァールの周囲には独立の戦いと勝利の栄光を表す、緑の月桂樹が描かれています。
(参考文献:https://banguat.gob.gt/sites/default/files/banguat/Publica/monedasybilletes/ilustraciones-denominaciones.htm#:~:text=La%20moneda%20de%20cinco%20centavos,%3A%20“LIBRE%20CREZCA%20FECUNDO%20”)
それでは、今回はこの辺で!
¡Nos vemos! (スペイン語で「また会いましょう!」の意)
SHARE