2023/07/31 Mon
文化 生活 英語
#04-「敵(Enemy)」じゃないよ!「アニメ(Anime)」だよ!!
みなさん、こんにちは!
今回は、僕の恥ずかしい聞き間違いエピソードと、その聞き間違いに関連した、ナミビアで人気のある日本の文化について書こうと思います。
(タイトルが半分ネタバレですが。。。)
1.ある日の生徒との会話
第1回の投稿で紹介したように、僕はナミビアの職業訓練校で働いています。
ある日の休憩時間、一人の生徒が僕に話しかけてきました。
そして僕の耳には、このように聞こえたのです。
<生徒>
Do you like "enemy"?
(先生は「敵」が好きですか?)
突然の変な質問に戸惑い、何も返答できないでいる僕。。。
<僕の頭の中>
「敵」が好きかって、どういう意味だ??
そういえば、ナミビアにはキリスト教徒の人が多いんだったっけ?
てことは「あなたは敵ですら愛しますか?」みたいなニュアンスか???
(少し話を盛ってます(笑)。本当は、ほとんど何も考えられず、キョトンとしていました。)
ですが、生徒の次の言葉で自分の聞き間違いに気付くことができたのでした。
<生徒>
I like "Naruto" very much!
(僕は「ナルト」がとても好きなんです!)
<僕の頭の中>
「ナルト」?
あの大人気マンガでアニメにもなった「NARUTO-ナルト-」のことか?
ん??
アニメ → エアニメ → エニメ → エニミ → エネミー ?!!
そうか! そうだったのか!!
そうなのです、さっきの生徒は、実はこう言っていたのでした。
<生徒>
Do you like "anime"?
(先生は「アニメ」が好きですか?)
英語力には少し自信があった僕ですが、とても恥ずかし聞き間違いをしていたのでした。。。
ちょっとだけ言い訳をさせてください(汗)!
実はこの"anime"と"enemy"、発音記号に直すと、少し似ています。
anime / ˈæn.ɪ.meɪ / (アニメイ)【発音リンク】→ ANIME | Cambridge Dictionary による英語での発音
enemy / ˈen.ə.mi / (エナミ)【発音リンク】→ ENEMY | Cambridge Dictionary による英語での発音
※ナミビアはどちらかというとイギリス英語に近い発音なので、上の発音記号はイギリス英語のものです。
※()の中は、無理矢理カタカナで書いた発音です。ぜひカタカナの右のリンク先の「UK」の音声を聞いてみてください。
ということで、だいぶ前置きが長くなってしましましたが、今回は日本のアニメやマンガが、ナミビアでどのくらい人気があるのか書いていきたいと思います!
2.ナミビアで人気のあるアニメ
ナミビアでアニメについて聞いてきたのは、先ほどの生徒以外にも何人もいて、他にも
・ナミビア派遣後、最初の3週間通った語学学校の生徒たち
・タクシーの運転手さん
などの皆さんと、アニメについて話したことがあります。
年代を問わずアニメ好きがいるのは、日本と似ていますね。
何を隠そう、僕も大のアニメ好きです!
ナミビアで話題に上がったアニメには、以下の様なものがありました。
色んなジャンルがありますが、週刊少年ジャンプ系のアニメが多い感じですね。
・NARUTO-ナルト-(Naruto)
・ONE PIECE(One Piece)
・鬼滅の刃(Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba)
・ノラガミ(Noragami)
・攻殻機動隊(Ghost in the Shell)
・七つの大罪(The Seven Deadly Sins)
etc...
※()の中は、英語表記です。【出典】Wikipedia
意外なのは、ジブリ作品の話をまだ聞いていないことですかね。。。
以前、ナミビアの映画館に行ったのですが、オーナーの方が、アニメを含めて日本の映画はほとんど上映しないと言っていたので、そのせいかも知れません。。。
(ジブリの最新作「君たちはどう生きるか」が気になってます! ナミビアでは上映していないので残念です。。。)
3.ナミビアでも買える日本のマンガ(ただし英語版)
もしかしたら、読んでくださってる人の中で、英語に興味のある方は、日本のマンガの英語訳版というものの存在をご存じかも知れません。
ナミビアでも、首都や地方都市の大きな書店に行くと、この英語版のマンガに出会えます。
3-1.首都ウィントフックの書店
2023年2月のことですが、ウィントフック(Windhoek)にある、ナミビア最大級のショッピングモールに行ったときのことです。
大型書店に行って、英語版マンガがないか探してみると。。。
ありました!
ところ狭しと並ぶ、たくさんのマンガたち!
どんなマンガが並んでいたか紹介します!!
※()の中は、英語表記です。【出典】Wikipedia
※表紙が見えているマンガだけ紹介しますが、背表紙が見えている中に、あなたの推しマンガがあるか、ぜひ探してみてください!
▽鋼の錬金術師(Fullmetal Alchemist)
※僕が一番好きなマンガなので、見つけた時にテンション上がりました!!
▽DRAGON QUEST -ダイの大冒険-(Dragon Quest: The Adventure of Dai)
▽ジョジョの奇妙な冒険(JoJo's Bizarre Adventure)
呪術廻戦(Jujutsu Kaisen)
怪獣8号(Kaiju No. 8)
▽東京喰種トーキョーグール:re(Tokyo Ghoul:re)
鬼滅の刃(Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba)
▽僕のヒーローアカデミア(My Hero Academia)
▽NARUTO -ナルト-(Naruto)
NANA(Nana)
東京卍リベンジャーズ(Tokyo Revengers)
▽SPY×FAMILY(Spy × Family)
東京喰種トーキョーグール:re(Tokyo Ghoul:re)
▽アンデッドアンラック(Undead Unluck)
ヨコハマ買出し紀行(Yokohama Kaidashi Kikou)
▽【番外編】村上春樹さんのエッセイ「職業としての小説家」の英訳版もありました!
3-2.ナミビア第2の都市、スワコップムントの書店
そして、首都以外の書店でも、日本のマンガを見つけることができました!
ナミビア第2の都市スワコップムント(Swakopmund)の書店の一角、数冊ですが英語版マンガが置いてありました。
▽鬼滅の刃(Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba)
BLEACH(Bleach)
暗殺教室(Assassination Classrooom)
みなさんも、海外に行く機会があれば、書店で日本のマンガや小説が無いか探してみると面白いですよ!
今回も最後まで読んでくださり、ありがとうございました!
それでは、次回もお楽しみに (^_^)/ !!
SHARE