2022/04/08 Fri
文化
タイ語漫才
สวัสดีค่ะ(サワディーカ)
あ
あ
松井絵里香です。
あ
あ
あ
あ
あ
先月、弟の結婚式がありました。
あ
参列できない私は、弟の結婚を祝うべくビデオレターを作成しました。
あ
あ
あ
「どうせやったら面白いことをしたい」
あ
と思い、
あ
あ
あ
あ
タイ語で漫才
をすることに。
あ
あ
あ
あ
まずは、相方探し。
あ
この人なら!と思いお願いしてみることに。
あ
あ
あ
『エリカ!どう言うこと?!』『日本語の方が面白いんじゃないの?!』
あ
あ
そうなりますよね。(笑)
あ
あ
あ
紙に書いて説明したり、漫才の動画を見てもらったりして説明。
あ
あ
何とか納得してくれました。
ありがとう、相方。
あ
あ
あ
あ
次はネタ作成。
まずは日本語で作ってからタイ語に翻訳。
あ
あ
首都での語学訓練の時の先生に手伝ってもらい、完成!
あ
あ
ネタは、オールタイ語なので、相方に全文読んでもらってそれを録音。
あとはひたすら家で聞いて発音練習。
あ
あ
あ
あ
そしてあっという間に撮影日。
本格的な撮影場所。
あ
あ
あ
そして相方が、「背景は富士と桜にするから!」と。
あ
思ってたよりノリノリでよかった。(笑)
あ
撮影が終わり、次は編集。
あ
思ったより本格的な編集!!!
あ
あ
あ
あ
編集が終わり、自分で日本語字幕を入れて完成!
あ
あ
あ
母曰く当日はウケてたらしい、、、笑
あ
あ
あ
ありがとう、相方。
あ
あ
あ
あ
お笑い文化交流の話でした。
あ
SHARE