JICA海外協力隊の世界日記

笑顔で世界をつなぐゆい日記

♯04 ¿ 配属先ってどんなところ ?

¡ Hola () !

今回は、配属先について紹介します!

私は現在、首都メキシコシティにある “CONADE” に配属されています。

("Comisión Nacional de Cultura Física y Deporte":教育省 スポーツ局)

私の配属先では、スポーツを通した青少年人材育成・国民の健康増進に向けた事業から、

オリンピック選手の育成・他国におけるナショナル試合への選手派遣まで

スポーツに関する多岐に渡る事業を実施しています。

配属先の広大な敷地には、セクションごとに分かれた広いオフィス、きっちりした服装の同僚たち、

育成選手用の宿舎やジム、プール、病院、スカッシュやロッククライミングの練習場に柔道場があります。

(私が着任して1番最初に思ったことは、本当にここに協力隊が必要なのだろうか、、、。でした。)

[ 写真1 ] 配属先主催の着任式を行ったホール

\ ちょっぴり人見知りで愉快なCONADEの仲間たち /

配属されているオフィスには、私が所属するチーム “CEDEM(セデム)” の他に

 〇 CONADE主催でナショナルの大会を企画・運営するチーム

  “Eventos Deportivos Nacionales(イベントス デポルティボス ナショナレス)”

 〇 健康増進に向けたイベントを企画・運営するチーム 

  “Activación Física(アクティバシオン フィジカ)” があり、多くの仲間たちがいます!

着任当初は、私やもう一人の体育隊員に話しかけるのもタイミングを伺っていた仲間たちでしたが、

今では、くだらない話をして笑いあったり、仕事終わりにでかけたりできる程の仲になりました!

[ 写真2 ] 配属先主催の着任式後に同じオフィスの仲間たちとの一枚

\ 協力的で心優しい所属チームの仲間たち /

私が所属しているチーム “Centros del Deporte Escolar y Municipal(略してCEDEM:セデム)”にも

協力的で心優しい仲間たちがいます!!

赴任当初、全くスペイン語が理解できず、仲間への申し訳ない気持ちを抱え、自信を失いかけていた私に

「私がYuiと同じ状況になったらあなたのようにはできない、こうして私たちと働いてくれてありがとう

たとえ、スペイン語が理解できなくても、理解できるまで私が説明するから安心して何でも質問してね!」

と声をかけてくれたのはカウンターパートでした。

そして、他の仲間たちも同様に、

「Yui 大丈夫?もし良かったら研修用プレゼンの添削するよ!」

「Vamos a comer tacos!(一旦休憩!Tacos食べに行こう!)」

「Somos equipo!(僕らはチーム)!」と気にかけて声をかけてくれます。

協力隊としてバドミントンを通して少しでも配属先の仲間たちや、

メキシコの人々の力になりたいと思い活動していますが、それ以上に仲間に助けられている日々です。

そして、改めて私は「周りの人に恵まれる運だけは持っているんだな」と気づかされる日々です!

[ 写真3 ] (全員ではないが)所属チームCEDEMの仲間たちとの一枚


次回の記事は、、、

¿ 活動内容ってどんなこと ?

についてご紹介します。

最後まで読んでいただきありがとうございました!また次回このページでお会いしましょう!

¡ Hasta pronto ! (またね)

SHARE

最新記事一覧

JICA海外協力隊サイト関連コンテンツ

  • 協力隊が挑む世界の課題

    隊員の現地での活動をご紹介します

  • JICA 海外協力隊の人とシゴト

    現地の活動・帰国後のキャリアをご紹介します

  • 世界へはばたけ!マンガで知る青年海外協力隊

    マンガで隊員の活動をご紹介します

TOPへ