2024/08/05 Mon
人 文化 生活 言葉
No.7 『類は友を呼ぶ』
「類は友を呼ぶ」
〜同じような考え方や趣味を持った人が自然と集まって仲間を作る〜
今回は、こんな感じで仲良くなった友達との会話から学んだことです。
彼女とは活動先で出会い、趣味が同じ「絵」でした。
そのことを知ってからお互いに親近感が湧き、言葉でスムーズにコミュニケーションがとれないけど、仲良くなっていきました。
「なんで私と友達でいてくれてるの?」
(突然こんな質問をしてみました笑)
びっくりしながらもこんな話をしてくれました。
「いい人にはいい人、悪い人には悪い人がくっつくようになってるんだよ。
クルアーンにも書いてあるんだよ。」
「だからマキは日本からヨルダンに来て私と出会ったんだよ。」
「الحمد لله 」
(神に感謝します。)
*話は脱線してしまいますが…
この
「الحمد لله」
日本語では「神に感謝します」や「おかげさまで」と訳されています。
何かあるごとにこの言葉を使う習慣が私はとても好きです。
日本語でもアラビア語でも、
自分にだけフォーカスを当てるのではなく、自分以外のことに感謝する言葉があり、
その姿勢をお互い持っていることを思い出させてくれます。
話は戻り…
その内容はクルアーンの第24番目の章26節に書かれていました。
الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات والطيبات للطيبين والطيبون للطيبات
(良くない女性は良くない男性に、良くない男性は良くない女性に、
良い女性は良い男性に、良い男性は良い女性に)
この内容は結婚へ向けての男女への内容のようですが、他の人間関係に対しても考えられると捉えられているみたいです。
「日本でも同じような考え方があるよ!」
と文化や言葉が違っても、自分が感じていることを共有できることがとても嬉しかったです(*^^*)
踊りが好きな人たちは手をとりあって踊り
おしゃべりが好きな人たちは円を作っておしゃべり
自然が好きな人は自然の中で集まり...
こんなふうにどこでも同じように人が繋がり、交わっている。
ヨルダンに来て私もその一部になれていると感じた瞬間でした(^^)
SHARE