2025/02/07 Fri
文化 活動 生活
# 28 セネガルから届けたい言葉


こんにちは。篠宮です。
僕は今、セネガルの首都ダカールで障害児・者支援の隊員として活動をしています。
2月に入り、日本は寒い日が続いているかと思いますが、暦の上では立春を迎え、春ですね。
日本に比べると暖かいセネガルですが、朝晩は上着が一枚必要なくらいの寒さです。
それでは今日の本題に移ります。
今日は僕が「セネガルから届けたい言葉」を紹介させていただきます。
だいぶ前の記事で、この日記のタイトルに含まれている「Jamm Lekk」はウォロフ語であると紹介させていただきました。
※「Jamm」は『平和』、「Lekk」は『〜だけ』という意味です。
詳細はこちら→https://world-diary.jica.go.jp/shinomiyahayato/culture/_7_jamm_lekk.php
今回もそんなウォロフ語の一つで、僕のお気に入りであり、大好きな言葉?ことわざ?を紹介させていただきます。
『Ndank ndank, mooy jàpp golo ci ñaay.』
【ナンクナンク、モーイ ジャップ(ヤップ、サップ) ゴロ チ ニャーイ】
本当の意味は知りませんが、セネガル人に聞いてみたところ、
「森でサルを捕まえるためには、ゆっくりと近づかないといけない。」みたいな感じです。
この言葉をセネガル人に言うと、とても喜んでくれます。笑
「Ndank ndank : 少しずつ/ゆっくりと」「jàpp : 捕まえる/掴む」「golo : サル」「ñaay : 森/茂み」
※フランス語だと「Petit à petit, l'oiseau fait son nid.」【鳥はゆっくりと巣をつくる。】という意味です。
この特に「Ndank ndank : 少しずつ/ゆっくりと」の部分は、日常生活でもよく使われていますし、僕自身も自分に言い聞かせている魔法の言葉です。笑
僕が活動の中で接する「こどもたちの成長や変化」は「Ndank ndank」です。
そして僕自身も「Ndank ndank」で、協力隊として僕ができることなど、これから先もきっとそうです。
言葉が通じない、活動がうまくいかない、楽しくない、やりたくないなどなど「〇〇ない」と、ネガティブになりがちな僕は「Ndank ndank」という魔法の言葉を自分に言い聞かせています。笑
そんな繰り返し、「Ndank ndank」の日々の中で、成長/変化していくから僕は楽しいと思うし、やりたい、「〇〇したい」と思います。
残りの任期もあと2-3ヶ月となりました。
これからも「Ndank ndank」で頑張ります!
以上、僕が「セネガルから届けたい言葉」でした。
長くなりましたが、最後まで読んでいただきありがとうございます。
それでは、またお会いしましょう。
SHARE